Isaac Ameyaw  on Apr 15th, 2010
How Akan people give names

The Akan people, give their children names according to the day of the week on which they were born, as shown in the table below:

Some common Akan names and their meanings

Not all Akan names have clearly defined meanings. However, apart from names relating to the day on which one is born, there are also names that relate to the circumstances of one’s birth. These have meaning. The following are some of them.

Piesie first born child
Manu (M) second born child
Maanu (F) second born child
Mensa (M) Third born child
Mansa (F) Third born child
Anane fourth born child
Num fifth born child
Nsia sixth born child
Nsonwaa seventh born child
Nkroma ninth born child
Badu tenth born child
Duko eleventh born child
Dunu twelfth born child
Ata (M) twin
Ataa (F) twin
Tawia child born after twins
Nyankomago child born after Tawia
Adae child born on Adae festival day
Nyamekyε a gift from God; usually given to a first child, especially if the mother had almost given up hopes of having a child.
Nyameama What God has given; usually given to a child who was prematurely born or who was very sickly as a baby.
Obimpε somebody doesn’t want you; usually given to a child whose father refuses responsibility for the pregnancy, and therefore has no father.
Adiyea you’ve suffered grief; a child who loses a parent during infancy.

All these names are not considered ‘proper’ names. Every Akan child is given a ‘proper’ name on the eighth day of its birth or soon after that day. The name given will be the name of a respected relation usually from the father’s family.

Excepts of this article were taken from ‘A Comprehensive Course in Twi (Asante)‘ by Florence Abena Dolphyne.


© Nkyea Learning Systems. All Right Reserved. This material may not be published, rewritten or redistributed
Leave Comments
3 Comments for “Five Akan Colour Symbolisms You Should Know”
  • Louise says:

    I think that there are appropriate twi spellings for these names eg. Sap)n not sarpong. 3dweso and not Ejisu. Akyeampon and not Acheampong/Akyeampong.

    My suggestion is that you try and introduce a row or column where words are first spelt appropriately. Then you can have how the Europeans spelt it as it has come to stay and then etc. If I am learning Asanti twi, dw(o,e,i) not the same as j(o,e,i).

    Aside that there are alphabets that are not part of the twi alphabets and this distinction if not drawn will compromise on the true language you seek to teach and it’s quality. Thank you

  • Thank you for sharing. Not to many people in your position are so gracious. Your article was very poignant and understandable. It helped me to understand very clearly. Thank you for your help.

  • Indie says:

    I am looking for someone to teach me this language because I am from Atlanta,Ga and my husband is from Ghana and I want to learn his language in order to communicate and talk to him. So that’s why I am asking if someone would help me learn it. And because I am disable and not able to buy the software due to not having any money nor being able to work in order to get the information that I need to get it. So if there is anyone out there who is willing to help me i would really appreciate it to the fullness of my heart. Thank you very much.

  • Leave a Comment


    Recommend on Google
    Subscribe to our RSS feed
    Learn to speak Twi with the first and only iPhone app that will teach you to speak Twi in the shortest possible time with simple everyday words and phrases.